روز خوبی برای زندگی‌ست. اما جایی خارج از اینجا. یک جزیره با مختصاتی کمی تغییر یافته.

کز کرده‌ام کنج اتاق و تلاش میکنم چیزی نشنوم. اصلا علاقه‌ام به موسیقی، آن هم سبکهای پر سر و صدا ترش از همین تلاش برای نشنیدن است. صدایی یا فریادی چنان بلند که صداهای هرز و بیهوده اطراف را خفه می‌کند و من با عشق گوش میسپارم به این فریادها. و حسد بردن به کسی که می‌تواند این چنین فریاد بزند.

روز خوبی برای زندگی کردن است. بیرون زدن از خانه، رفتن پی کار، سر زدن به دانشگاه یا کتابفروشی محبوب، گز کردن خیابانی که درخت‌های دو طرفش طاق شده‌اند بالاسر پیاده‌ها و سواره‌ها، تماشای بچه‌ها موقع تعطیل شدن مدرسه‌ها، آرام شدن قدم‌ها، کند شدن ریتم همیشگی زندگی زیر سایه برف. یا ماندن توی خانه، سر و سامان دادن نشانه‌های حضور آدم‌ها، نشانه‌های روشن و وقت گیر، اما در روزی که برای زندگی کردن خوب است ازشان می‌گذریم، کشیدن تمام پرده‌های خانه و باز گذاشتن پنجره، دوش گرفتن، صبحانه‌ای گرم، نشستن پشت میز، پای مقاله‌ها، ارائه‌ها، کار و کار و کار. و حس خوب سرما. بوی تمیز و سپید. آسمان درخشان.

اما کز کرده‌ام کنج اتاق. و خودم کم کم به جزیره‌ای تبدیل می‌شوم که کسی را به آن راه نیست. آنقدر دور و تنها که مقصد هیچ موجی هم نیست. در روزی که به اندازه کافی برای زندگی کردن خوب بود.

***

I don't want to blame
I just want to leave this horrid place the way I came
But here we are again
I don't want to wait
For another wave to come and rule another day

I don't want to stay
I just want to wash away this vile and awful taste
But here we are again
Got nothing more to say
Only want to leave it and not seek for it again

And I'll be an island
And the shore were I stand
Can't be reached by more than waves
I told my sharks
That I need an island
For I know the violence
And I'll make the same mistakes
Again

I don't want a flame
I don't want to risk a fire that leaves a toxic waste
But here we are again
And I don't want to play
Only want to breathe again, be free and let it end

And I'll be an island
And the shore were I stand
Can't be reached by more than waves
I told my sharks
That I need an island
If it turns to violence
Then I swear I'll drift away
I cross my heart

All will in time mend
When the moment is right, will the feeling die?
Who am I inside then?
When I know when I fight, all I want is to hide and

All will in time mend
When the moment is right, will the feeling die?
Who am I inside then?
When I know when I fight, all I want is to hide and

All will in time mend
When the moment is right, will the feeling die?
Who am I inside then?
When I know when I fight, all I want is to hide and

All will in time
When the moment is right, will the feeling die?
Who am I inside, who am I inside?
When I know when I fight, all I want is to hide and

And I'll be an island
And the shore were I stand
Can't be reached by more than waves
I told my sharks
That I need an island
If it turns to violence
Then I swear I'll drift away
I crossed my heart

I know my heart
I know my heart
I know my heart
I sold my heart

I don't want to blame
I just want to leave this horrid place the way I came
But here we are again

دلم میخواهد متن انگلیسی این آهنگ اینجا باشد. دلم میخواهد برای اولین بار یک آهنگ انگلیسی را تمام و کمال از بر کنم.